<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-2" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Szia!<br>
<br>
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite">
  <div><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">&gt;Nagyon
nehéz megállapítani, hogy nem értés esetén ki mit ért, ki mit nem... ;-)<br>
&gt;Az egyetértésnék, megítélésnek közös nézőpont is feltétele
(különben elbeszélünk egymás mellett), ami nem feltétlenül triviális,
hiszen számos lehetőség van, jelen esetben is.</font></font></div>
  <div><font face="Arial" size="2">Valóban elbeszélünk egymás mellett,
avagy a nézőpontunk nem közös, de mindez azért mert Te a múltból
kiindulva a "fotelon át" szemléled a dolgokat, míg én igyekszem a jelen
részese lenni.:)</font></div>
</blockquote>
<br>
Az nem jutott eszedbe, hogy több igazság van párhuzamosan, és nem
célszerű egynél leragadni, legalább megismerni célszerű másikakat (még
ha nem is fogadod el)? A
valóság ezekből tevődik össze.<br>
Ez a megfogalmazásod nagyon nagyzós.<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite">
  <div>&gt;Úgy tudtam, hogy nem az a cél, hogy lemásold a Mestert... ;-)</div>
  <div>Az ember valamilyen szinten utánzással tanul, még ha csak a
mozdulatok szintjén gondolkozunk is.</div>
</blockquote>
<br>
Mindketten tudjuk, hogy itt nem egy-egy
mozdulatrendszer elsajátításáról volt szó.<br>
A végcél nem a lemásolás, hanem az elsajátítás. Meglepne, ha a Shihanok
célja az lenne, hogy lemásolják Hatsumi Senseit (ezáltal a kijelentésed
rájuk nézve is sértő lehet).<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite">
  <div><font face="Arial" size="2"><font face="Times New Roman" size="3">&gt;"Sensei
ni rei" sincs?</font></font></div>
  <div>Már nincs, Shi ken haramitsu dai kou myo van.</div>
  <div>A "sensei ni rei"-t Japánban nem használják, illetve az elmúlt
években egyszer sem hallottam.</div>
  <div>Amúgy hiába lovagolsz ezen, mert a mondanivalóm alapján az a
fontos, hogy Te mit gondolsz magadról. Azaz illúziókat üldözöl, vagy
tisztában vagy a valósággal. Köszönhetően a médiának az emberek
többsége egy torz világképnek igyekszik megfelelni akár tudatosan akár
nem. Lásd pl. harcos, fokozatok, stb. Felépítesz egy valóságnak tűnő
álképet, Sensei-nek szólíttatod magad, mert hát mester vagy és szépen
elvagy ebben a világban.:)</div>
</blockquote>
<br>
Fontosnak tartom az ezen való "lovaglást": reméltem, hogy kapok olyan
választ, amiből tanulok.<br>
<br>
Gondolom Te teljesen önálló értékrendet fejlesztettél ki, független
vagy a médiától, minden egyébtől :-) (szerény meglátásom szerint ez nem
lehetséges, de ez egy másik diszkurzus lenne)<br>
Nem vagy kicsit elszállva magadtól? (tudod, "egó"...)<br>
<br>
Nagyon ködösen fogalmazol: rám is vonatkoztatva, de mégse. Nem értem,
miként jön ide a harcos és fokozatok fogalma, "álkép".<br>
Nem emlékszem arra, hogy bármikor is kifejezetten Senseinek szólítattam
volna magamat (kivéve a tanult dojo etikettet), de ha mégis így lett
volna, az sem biztos, hogy elítélendő lett volna, a kérdés, hogy ki
által. Mesternek pedig soha
nem tartottam magamat. Volt idő, amikor ha valaki Senseinek szólított,
megtiszteltésnek vettem (azt jelenti, hogy elfogadja, amit mondok,
megpróbálok tovább adni). Ha ma valaki ezt teszi, inkább zavar (nem
látom alapját, legfeljebb szándékot fejezhet ki).<br>
Tudtommal a "sensei" szót "előbbre járó"-t (nem fokozatot, rangot értve
alatta), "tanítót" jelent. Számomra
eléggé kifejező. Úgy gondolom az is fontos, hogy a felelősségünkkel
tisztában legyünk, azaz Te jelen esetben azzal, hogy másoknak utat
mutatsz. Ehhez pedig
el kell fogadni a tanítóságot. Akárhogyan is nevezed ezt a helyzetet,
akárhogyan is neveznek a tanítványok, a lényegen nem változtat.<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite">
  <div>Amennyiben egyszer eljutsz Japánba és megtapasztalod Hatsumi
Sensei és a 4 Shihan (Nagato, Noguchi, Senou, Oguri) szintjét akkor
lehetőséged lesz meglátni a valóságot (hacsak az egód nem nyomja azt
el:)). Amúgy ez akkor a legszebb, mikor a Soke valamelyik Shihan-t
használja Uke-nak és láthatóvá válik, hogy ők is távol vannak még a
Soke szintjétől, de közben meg közted és a Shihanok között is hatalmas
az űr.</div>
</blockquote>
<br>
Nekem attól van egóm, hogy reagáltam a leveledre, amelyben
megfogalmazottakkal nem értek egyet?<br>
Nekem Veled ellentétben soha nem volt "Bognár" nevű dojom.<br>
Az űr hatalmassága felől nincs kétségem, egyáltalán "összehasonlításba
állítani" sem lehet.<br>
<br>
Én azt látom, hogy voltál Japánban tanulni (őszintén: tisztellek érte
és dícséretes dolognak tartom), sokat tanultál, tapasztaltál,
élményekkel gazdagabban jöttél haza, lelkes is vagy (ebben sincs semmi
rossz, sőt), de ugyanakkor azt is hiszed, hogy most tudod a frankót.<br>
Holott vannak olyan alapvető dolgok, amelyek Japánon kívül is léteznek,
Japánon kívül is elsajátíthatók, megtanulhatók. Ilyen például az
(többek között), hogy
mi egy szervezet, illetve azt mi jellemzi. Főleg, ha a szervezet
Japánon kívül is jelen van.<br>
<br>
Ajánlom figyelmedbe Kacem Zoughari gondolatát, szerintem tanulságos.<br>
<i><br>
"C&#8217;est vrai que certains ont toujours la nostalgie du passé...oui la
nostalgie du<br>
passé...certains ont pratiqué a cette époque l&agrave; et je les vois pas
aussi bon, il suffit de voir<br>
</i><i>********</i><i> qui est arrivé un ou deux ans apr&egrave;s la mort de
takamatsu sensei et sa maniere<br>
de bouger, excusez moi mais&#8230;...ainsi, ce n&#8217;est pas parce qu&#8217;on était l&agrave;
l&#8217;époque qu&#8217;on fait<br>
partie des top ou qu&#8217;on est bon. Je pense que beaucoup se trompe
l&agrave;-dessus.<br>
Il y a des gens qui ont vu jesus, vécut pr&egrave;s de lui, parler avec lui,
cela n&#8217;a pas emp&ecirc;ché de<br>
finir et de rester des gens stupides et obtus d&#8217;esprit&#8230;&#8230;&#8230;Pareil pour
Moise et pour le<br>
Prophéte en Islam, pareille partout."</i><br>
<br>
Vagy angolul (nem tudom, ki fordította):<br>
<br>
<i>"It&#8217;s true that some people are always nostalgic of the past... yes,
nostalgia... some practiced<br>
during that period and I can see that they are not as good, one need
only look at<br>
******** who arrived one or two years after the death of Takamatsu
sensei, and<br>
his way of moving, excuse me, but I did not saw on his way of moving
something close<br>
to what is Takaamtsu sensei or Hatsumi sensei&#8217;s ways of moving&#8230;&#8230;&#8230;..
anyhow, it<br>
isn&#8217;t because we were there during that period that we are one of the
best or that we are<br>
good. I think many people get confused with this. There were people who
saw Jesus,<br>
lived around him, spoke with him, but this did not prevent them from
being stupid people<br>
or from being narrow minded... The same goes for Moses and for the
Prophet in Islam,<br>
it&#8217;s the same everywhere."<br>
</i><br>
A példa nevet kicsillagoztam, hogy ne legyen zavaró, nyilván nem azon
van a lényeg.<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite">
  <div>&gt;Vagy ha megkérdezik tőle, hogy ki vagy, akkor mit mond? </div>
  <div><font face="Arial" size="2">Gondolom a nevemet.:)</font></div>
</blockquote>
<br>
Na bravó.<br>
<br>
 
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite">
  <div><font face="Arial" size="2">&gt;<font face="Times New Roman"
 size="3">Úgy gondolom, hogy dojo vezetése esetén ennél többről van szó.</font><br>
  </font><font face="Arial" size="2">Valóban, nem beszélve a folyamatos
tanulásról. Ezért próbáltam a magam módján felhívni a figyelmet, hogy
érdemes Japánban is tanulni.:)</font></div>
</blockquote>
<br>
Nyilván, de most nem a tanulás részéről volt szó, hanem a tanításról.<br>
Ha dojót vezetsz, akkor a tanítványokat (nem tudom őket
máshogy hívni) elvileg ellátod instrukciókkal, a szemléleteted is
átadod, miként látod a világot. Ahol tanítvány van, ott tanító is van,
aki utat mutat. Tudtommal ő a sensei.<br>
<br>
Jut eszembe: Arnaud-t például kinek tekinted (az oké, hogy konkrétan
"Arnaud"-nak
szólítod, azonkívül, hogy Arnaud Cousergue, francia állampolgár,
család apa,...)?<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:7E43FF709ADD4E6E8CBA21309A599CBC@home393316d8ae"
 type="cite"><font face="Arial" size="2"> </font>
  <div><font face="Arial" size="2"><font face="Arial" size="2">&gt;&gt;Hát,
Japánban gyorsan megdőlnek az elméletek.:) Szerintem a gyakorlás egyik
lényege, hogy megtanítod helyesen a mozdulatokat a testednek.</font><br>
  </font></div>
  <div><font face="Arial" size="2">&gt;Ahhoz pedig meg kell értened,
hogy mit csinálsz, különben nem tudod alkalmazni (legfeljebb mázlid
lesz). Ez gyakorlatban bevált elmélet, japántól függetlenül.</font></div>
  <div><font face="Arial" size="2">Vannak dolgok, melyeket nem lehet
megérteni. </font></div>
  <div><font face="Arial" size="2">A túl sok elmélet gyártásával a
végén képes leszel elhinni azokat, közben meg lehet távol állnak a
valóságtól.:)</font></div>
</blockquote>
<br>
Ezúttal én foglak kellő alap nélkül értékelni: meglepne, ha olyan
szinten
lennél, hogy a taijutsu dinamikai és anatómiai vonatkozásait annyira
elsajátítottad,
hogy már csak az azon túl levő dolgok foglalkoztatnak leginkább. Ha
alulértékellek, bocsánat.<br>
Persze az "egyszerű"
(értsd: megérthető) dolgokat is túl lehet misztifikálni, de gondolom Te
nem ilyen vagy...<br>
<br>
Üdv,<br>
<br>
Attila<br>
<br>
<br>
<br>
</body>
</html>